ELITE GUERRILLA

Guerrilla

Por un periodo límitado de tiempo, las últimas rebajas de ELITE estarán disponibles en la Guerrilla Store situada en el paseo de Benabola en Puerto Banús. Todas las marcas hasta un descuento del 50%. Recuerda que el stock es muy limitado!

Just for a limited period of time, the last sales of ELITE will be available at the Guerrila store located at Paseo de Benabola in Puerto Banús. All brands up to a 50% discount. Remember, while stocks last!

Comments

TENGA

tenga

¿Recuerdas la mejor masturbación de tu vida?¿Le has contado a alguien lo fantástica que fue? Sin bromas, sino como una intensa sensación sensual grabada para siempre en tu memoria. Cuestiones sexuales como ésta han sido tabú durante mucho tiempo. Y los juguetes sexuales también. Sabemos que algunas personas tienen una imagen de los juguetes de placer adulto como sucios o “raros”. Pero con TENGA ha llegado la fiesta. Tenga está aquí para revolucionar el sector de los juguetes para adultos y para transformar el sexo en una experiencia abierta, sin tabúes, que cualquiera puede disfrutar. Comprometidos con satisfacer libremente esas experiencias, han creado una revolucionaria línea de productos. Tenga Onacups (onanismo cup) han sido diseñadas para proporcionarte una experiencia sensual nunca antes experimentada. Una completa gama de productos disponibles, cada uno de características únicas, sensualmente insuperables.

Do you remember your best-ever masturbation experience? Have you ever told someone else how fantastic it felt? Not just as a joke, but because it was a truly remarkable sensual sensation. Sexual issues of this kind have long been regarded as something “shady” and so have adult products. We appreciate that some people have an image of all adult goods of being nasty, dubious or worse. That’s why TENGA has come to the party. Tenga is here to revolutionize the realm of adult goods and transform “sex” into an open, up-front experience that anybody can enjoy. Committed to realizing such grand dreams and ambitions, we have created a range of revolutionary products. Introducing ONACUPs (onanism cups) designed to bring you never-before-experienced sensual sensations. All these products are available now and each one features unique, breakthrough functions.

botonbuy21

Comments

MONCLER

moncler2

MONCLER, cuyo nombre es la abreviación de Monasterio de Clermont, ha sido y es sinónimo del abrigo de pluma por excelencia. Un estilo clásico que ha cruzado fronteras, hábitos y culturas durante medio siglo con una sola pieza capaz de evolucionar en formas y permaneciendo fiel a su estilo. La compañía fue adquirida en el año 2003 por el empresario Remo Ruffini, actual presidente y director creativo de la empresa. Centrándose en sus tejidos, el alma universal de Moncler se convirtió más explicito y comenzó la estrategia global de la chaqueta de plumas. De temporada en temporada cada pieza, ya sea sacada del archivo histórico y de creación nueva, está hecha rigurosamente en Europa y el plumón utilizado es de ganso de origen exclusivamente francés. En 2006, la línea de Moncler se completó con la gama Gamme Rouge para mujer diseñada por Giambattista Valli y Gamme Bleu para hombre diseñada por Thom Browne.

MONCLER, whose name is the abbreviation of Monastier de Clermont, in the past and the present has been and is synonymous with duvet par excellence. An evergreen style, which has crossed customs, habits and cultures for half a century with a single garment, the down jacket, able to change form whilst remaining ever faithful to itself. In 2003, the brand was acquired by entrepeneur Remo Ruffini, current president and creative director of the company. Working on its wearibility and fabrics, the universal soul of Moncler becomes even more explicit and begins the strategy of the global down jacket. From season to season each garment, revived from the historic archive or created new, is rigourously made in Europe and the down used for the padding is exclusively of French goose feather. In 2006, the Moncler range is completed by men and women high range collection Moncler Gamme Rouge designed by Giambattista Valli and Moncler Gamme Bleu designed by Thom Browne.

botonbuy21

Comments

BROWNS FOCUS

DSC_8534 copy-1DSC_4115

Las artistas Beatrice Boyle y Marie Hill han colaborado con BROWNS FOCUS para crear una línea de prêt-a-porter con estampados gráficos. El trabajo de Boyle muestra influencias de su licenciatura en Bellas Artes, siendo su obra una mezcla de ilustración y las técnicas pictóricas más tradicionales. El equipo de Browns observó el trabajo de Boyle en el show de graducación en la Escuela de moda de Londres y desde entonces han trabajado juntos en esta colección cápsula. La diseñadora Marie Hill de origen danés y residente en Londres se graduó en estampados de moda y ganó el premio L’Oreal como diseñadora novel. Las ilustraciones de Hill son oscuras y algo tenebrosas con toques en colores y estampados impactantes. Ambas colecciones consisten en camisetas, tanks, vestidos camiseta, leggings y sudaderas.

Artists Beatrice Boyle and Marie Hill have collaborated with BROWN FOCUS to create a line of graphic printed ready-to-wear. Influences from a previous degree in Fine Art can be seen in Boyle’s work. Her work is a mixture of illustration and more traditional forms of painting. The Browns team spotted Beatrice’s work at London College of Fashion graduate show last year and since then she has been working closely with the Browns Focus Company to create this capsule collection. Danish born designer Marie Hill, now based in London, graduated with a BA in fashion print and won the L’Oreal Professional Young Designer award in 2009. Hill’s illustrations are dark and moody with flashes of colour and strong prints. Both collections for Browns Focus consists of t-shirts, tanks, t-shirt dresses, bodies, leggings and hooded jumpers.

botonbuy21

Comments

LAZY OAF

aztec

LAZY OAF es conocida por su camisetas con brillantes diseños pop, sudaderas reversibles y sus colecciónes de accesorios. La marca se inspira en ilustraciones, gráficos, dibujos y han contribuido a proyectos de diseño, exhibiciones y eventos artisticos. Lazy Oaf fue fundada por Gemma Shiel en el 2001 creando camisetas pintadas a mano que se vendían una pequeña tienda en la zona este de Londres. Colores fuertes, mezclas rebeldes y mensajes divertidos impresos en todas sus piezas son el espíritu de esta marca independiente de imaginación desbordante.

LAZY OAF is famous for it’s bright pop graphic T-shirts, reversible sweats and accessories collections. The company is driven by illustration, graphics, drawing, and have often contributed to print projects, exhibitions and design events. This East London based creative label was started by Gemma Shiel back in 2001 with hand screen printed tee’s and a market stall in East London. Bright colours, wild combinations of designs, and hilarious messages are printed in all the collection, displaying an overwhelming imagination.

botonbuy21

Comments

HERVE LEGER SUMMER 2010

Leger 1Leger 2

HERVE LEGER captura el encanto de la mujer moderna y poderosa con su costura y pret a porter exclusivo y dinámico. Cada pieza de Herve Leger esta diseñada con el icónico “vestido venda” en mente, esculpiendo de manera impecable la silueta femenina con su peculiar construccion. Haciendo un tributo a la femineidad moderna manteniendo la herencia de la casa, Herve Leger provoca una reacción inolvidable como hemos visto en celebrities como Victoria Beckham, Kate Winslet, Diane Kruger, Kate Hudson y Beyoncé

HERVE LEGER captures the allure of the modern, powerful woman with its exclusive couture and dynamic ready-to-wear collections. Each Herve Leger is designed with the iconic “bandage dress” in mind, seamlessly sculpting the female silhouette with signature construction. Paying tribute to a modern femininity while maintaining the house’s heritage, Herve Leger makes an unforgettable statement as seen in celebrities like Victoria Beckham, Kate Winslet, Diane Kruger, Kate Hudson and Beyoncé.

botonbuy21

Comments

MASTERMIND JAPAN 2010

mastermind-japan-reversible-skull-tee-1

3880863234_581b560e91_o

MASTERMIND JAPAN fue fundada por el diseñador japonés Masaaki Honma en 1997. Desde 2001 la marca comenzó su expansión en el merado extranjero con una distribución muy exclusiva, siendo Elite su único punto de venta en España. La nueva colección se llama Timeless por sus referencias clásicas a la cultura pop que nunca pasan de moda. Esto es lo que sucede a la marca de streetwear japonesa, nunca pasa de moda, es extremadamente exclusiva y comparte muy poco de si misma con el mundo. El misterio de esta marca de culto junto a sus diseños impactantes están hechos para hablar por si solos.

MASTERMIND JAPAN was founded in 1997 by clothing designer Masaaki Honma. Since 2001 Mastermind Japan began to expand to foreign markets, with a very exclusive distribution with Elite as the only retailer of the brand in Spain.  The new collection is named Timeless after the use of classic references of pop culture that never go out of style and this is what happens to the Japanase brand specialized in high streetwear. Mastermind Japan is extremely  unique and shares very little about itself to the world. The mystery behind the label along with their groundbreaking designs are meant to speak for themselves

botonbuy21

Comments

VULVA ORIGINAL

El erótico aroma vaginal del una mujer deseable. VULVA Original NO es un perfume – es el fascinante ahora íntimo femenino como sustancia pura olorosa que satisface el propio placer olfativo. El nuevo aroma contenido en redomas exclusivas de cristal con comodo dosificador de bola con el contendio de la valiosa sustancia orgánica. El mayor desafio es conservar el aroma íntimo sin cambios olfatorios. Despues de muchos años de investigación se ha conseguido retener de forma duradera la codiciada esencia.

The vagina scent of a beautiful woman. VULVA Original is NOT a perfume. It is the feminine, erotic, intimate scent for your own smelling pleasure. The new scent filled into a exclusive glass phial with a confortable roll-on applicator with more contento f the precious organic substance. Our greatest challenge was to preserve the intimate scent without altering the essence. After many years of extensive research, we have suceded in capturing the sought-after scent with a long lasting effect.

Comments

MARK FAST

Mark_Fast_ss10_044_look-3Mark_Fast_ss10_163_look-9

El diseñador canadiense Mark Fast con tan solo 29 años ha revolucionado el punto. Mark diseña a mano con una maquina doméstica de punto. Su trabajo se ajusta al cuerpo mientras se cose, mejorado con nuevas técnicas las costuras mezclando lycra con viscosa, angora o lana. Fast se inspira en las posibilidades infinitas de la lycra, esculpiendo áreas de tensión y áreas de volumen sobre el cuerpo. La fascinación de Mark con el cine canaliza su proceso creativo y transforma la energía de los personajes que le inspiran en sus creaciones. Obsesionado con la textura, el trabajo más reciente de Mark explora la relación de las piezas con eL cuerpo que las lleva.

Mark Fast is a 29 year old Canadian born knitwear designer. He designs by hand on a domestic knitting machine. His work is formed onto the body as he knits, and he has devised innovative stitching techniques, blending lycra with viscose, angora or wool. He is inspired by the endless possibilities of lycra yarns, sculpting areas of tension and areas of volume over the body. Mark’s fascination with the cinema drives his creative process as he channels the energy of the characters who inspire him into his knits. Obsessed with texture, Mark’s most recent work explores the relationship of garments to the wearer’s body.


Comments (1)

AZZEDINE ALAÏA


Alaïa1Alaïa2

El diseñador multidisciplinar Azzedine Alaïa nacio en Túnez en 1940. Inspirado por el amor al glamour, comenzó su pasiónpor la costura hasta el día de hoy. Su creatividad fue más allá influenciado por la revista Vogue y mejorado al entrar a la Escuela local de Bellas Artes de Túnez donde estudió escultura. Estos estudios permitieron a Alaïa a conocer en profundidad las formas humanas. Su concepto sensual del cuerpo fue un éxito de masas y entre sus devotas encontramos a fashionistas y celebrities como  Michelle Obama, Tina Turner, Madonna, Naomi Campbell, Carine Roitfeld, Victoria Beckham, y Carla Sozzani. La colección de Primavera/Verano 2010 aporta sus formas esculturales con tejidos iridiscentes que dan un brillo único a sus vestidos, zapatos y accesorios

Multidisciplinary designer, Azzedine Alaïa was born Tunisia in 1940. Inspired by the love of glamour, he began his love for couture up to this day. His creativity was further influenced by magazine Vogue and aided in his acceptance into the local Ecole des Beaux-Arts in Tunis, where he studied sculpture, which allowed to gain valuable insights into the human form. His seductive body conscious concept was a massive success and among devotees we have both fashion-inclined celebrities and fashionistas Michelle, Obama, Tina Turner, Madonna, Naomi Campbell, Victoria Beckham, Carine Roitfeld and Carla Sozzani. Spring/Summer 2010 collection is a selection of sculptural forms shaped into the iridiscent fabrics, with a unique shine in dress, shoes and accesories.

Comments

« Previous entries